《斯泰尔斯庄园奇案》

作者:(英)阿加莎·克里斯蒂 评价:⭐⭐⭐

出版社: 新星出版社 原作名: The Mysterious Affair at Styles 译者: 郑卫明 出版年: 2013-3 页数: 201 定价: 28.00元 ISBN: 9787513311229

到看完我也没记清人名,但人物关系了解得很清楚,在看书时都根据上下文提供的关系自动替换人名为关系称呼。老太,大少爷,二少爷,老太老公,大夫人,薛宝钗女客人,出走的女仆,替补的女仆,包医生(?),侦探波洛,助手“我”……

其实一开始以为会有风光景色可看,其实涉及到景色的就寥寥几句。由于已经看过几个阿加莎改编电影,对她的叙事手法有所心理准备,倒并没有太失望。她的故事似乎总是重推理而轻证据,证据和作案过程重演都太巧合了,如果是看惯现代推理的人,可能会不喜欢。

我以为这是波洛系列的第一部,但怎么“我”对波洛的描述总感觉他快退休了……也许是时间线问题,后面的几部或许是对波洛以前所破获案件的回忆性叙事?往后看了再说吧。

这版的翻译很难评,但没看过原著,不知道是不是原著本身就……?不管怎样,暂时会避开这个译者了。

里面的叙事者“我”,塑造得有点愚蠢,而且还是个顾着裤裆子事儿的蠢人,对大夫人一见钟情真让人难绷,“我”是因为跟大少爷是好朋友才去庄园修养的,咋的,一见面就看上朋友老婆了?后来更年轻的女客人夸赞自己善良,立刻觉得女客人比大夫人好得多。女客人在自己面前落泪哭泣,他更是大胆地直接求婚。有些男人的特质恐怕是跨越时代而传承的。相比起来,主角波洛非常讨喜,甚至在包医生被抓时,在那样的战争年代,他能站在对方的视角感受、佩服对方。

虽然愚蠢,但很立体,“我”是一个感情用事、不够聪明的好人。话又说回来,我跟“我”的区别也不大,只不过他质疑波洛,而我不质疑,因为我知道波洛就是答案。故事是个老故事(也许在1920年不是?),但体验还算不错,知道阿加莎喜欢放各种迷雾,我也乐得边看边猜,纯靠感觉——要是最后猜对可就高兴了!看到一半时,我猜凶手是大夫人和医生合谋,医生的真实身份很让人吃惊,但并不能让较真的读者满意,毕竟此前没有详细给出更多的叙述了,只旁敲侧击地让人感觉医生有点奇怪、不寻常罢了。而这之后,我又猜是女客人和二少爷合谋哈哈哈哈,好好好,没一个猜对的。

虽然推理内容一般,但篇幅短,也没什么故弄玄虚的惊悚氛围,还行,而且这毕竟是阿加莎的第一部小说。

后补:原来有人把阿加莎的作品分类到舒逸推理啊,也说得过去。