<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
  <channel>
    <title>真人真事 &amp;mdash; emotional sweet onion</title>
    <link>https://writee.org/emosweetonion/tag:真人真事</link>
    <description>sometimes emotional, mostly sweet, unexpectedly spicy ;D  【中文&amp;EN】</description>
    <pubDate>Fri, 26 Jun 2026 19:44:58 +0000</pubDate>
    <item>
      <title>目录</title>
      <link>https://writee.org/emosweetonion/mu-lu</link>
      <description>&lt;![CDATA[Here&#39;s a curated list of my writings.&#xA;&#xA;文章&#xA;&#xA;非自愿邪教徒&#xA;&#xA;段子&#xA;&#xA;关于nonsense word&#xA;&#xA;关于&#34;Asian&#34;沙拉&#xA;&#xA;标签一览：&#xA;随想：all of my spontaneous random thoughts&#xA;摘录：引用一些别人的智慧话语（通常是读论文看见好玩的东西）&#xA;真人真事：艺术源于生活&#xA;语言学：因为我是linguistics nerd&#xA;段子：轻量级幽默&#xA;长文：尝试进行写作复健（中英夹杂警告⚠️）]]&gt;</description>
      <content:encoded><![CDATA[<p>Here&#39;s a curated list of my writings.</p>

<h3 id="文章">文章</h3>

<p><a href="https://paper.wf/emosweetonion/fei-zi-yuan-xie-jiao-tu" rel="nofollow">非自愿邪教徒</a></p>

<h3 id="段子">段子</h3>

<p><a href="https://paper.wf/emosweetonion/zuo-de-shi-yan-li-you-nonsense" rel="nofollow">关于nonsense word</a></p>

<p><a href="https://paper.wf/emosweetonion/dian-liao-kan-zhao-jiu-hen-whitede-jian-kang-vegan-restaurantde-peanut-crunch" rel="nofollow">关于”Asian”沙拉</a></p>

<h3 id="标签一览">标签一览：</h3>

<p><a href="/emosweetonion/tag:%E9%9A%8F%E6%83%B3" class="hashtag" rel="nofollow"><span>#</span><span class="p-category">随想</span></a>：all of my spontaneous random thoughts
<a href="/emosweetonion/tag:%E6%91%98%E5%BD%95" class="hashtag" rel="nofollow"><span>#</span><span class="p-category">摘录</span></a>：引用一些别人的智慧话语（通常是读论文看见好玩的东西）
<a href="/emosweetonion/tag:%E7%9C%9F%E4%BA%BA%E7%9C%9F%E4%BA%8B" class="hashtag" rel="nofollow"><span>#</span><span class="p-category">真人真事</span></a>：艺术源于生活
<a href="/emosweetonion/tag:%E8%AF%AD%E8%A8%80%E5%AD%A6" class="hashtag" rel="nofollow"><span>#</span><span class="p-category">语言学</span></a>：因为我是linguistics nerd
<a href="/emosweetonion/tag:%E6%AE%B5%E5%AD%90" class="hashtag" rel="nofollow"><span>#</span><span class="p-category">段子</span></a>：轻量级幽默
<a href="/emosweetonion/tag:%E9%95%BF%E6%96%87" class="hashtag" rel="nofollow"><span>#</span><span class="p-category">长文</span></a>：尝试进行写作复健（中英夹杂警告⚠️）</p>
]]></content:encoded>
      <guid>https://writee.org/emosweetonion/mu-lu</guid>
      <pubDate>Fri, 22 Apr 2022 21:40:14 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>做的实验里有nonsense word，但显然原来的研究者不会想到在2021年fap已经变成了不适合放在科学实验里的单词了。</title>
      <link>https://writee.org/emosweetonion/zuo-de-shi-yan-li-you-nonsense-word-dan-xian-ran-yuan-lai-de-yan-jiu-zhe-bu-hui</link>
      <description>&lt;![CDATA[做的实验里有nonsense word，但显然原来的研究者不会想到在2021年fap已经变成了不适合放在科学实验里的单词了。&#xA;&#xA;老教授：probably no one was fapping at that time&#xA;同学：no i&#39;m pretty sure they were&#xA;&#xA;段子&#xA;真人真事]]&gt;</description>
      <content:encoded><![CDATA[<p>做的实验里有nonsense word，但显然原来的研究者不会想到在2021年<a href="https://www.dictionary.com/e/slang/fap/" rel="nofollow">fap</a>已经变成了不适合放在科学实验里的单词了。</p>

<p>老教授：probably no one was fapping at that time
同学：no i&#39;m pretty sure they were</p>

<p><a href="/emosweetonion/tag:%E6%AE%B5%E5%AD%90" class="hashtag" rel="nofollow"><span>#</span><span class="p-category">段子</span></a>
<a href="/emosweetonion/tag:%E7%9C%9F%E4%BA%BA%E7%9C%9F%E4%BA%8B" class="hashtag" rel="nofollow"><span>#</span><span class="p-category">真人真事</span></a></p>
]]></content:encoded>
      <guid>https://writee.org/emosweetonion/zuo-de-shi-yan-li-you-nonsense-word-dan-xian-ran-yuan-lai-de-yan-jiu-zhe-bu-hui</guid>
      <pubDate>Sat, 30 Oct 2021 08:57:28 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>随想</title>
      <link>https://writee.org/emosweetonion/sui-xiang-szdr</link>
      <description>&lt;![CDATA[随想&#xA;&#xA;spell check&#xA;&#xA;我记得grammarly会发邮件说 “here are the new words that you invented”，然后里面全都是我拼错的random单词&#xA;somehow I&#39;m thinking about this right now and I can&#39;t decide whether it is sarcasm or pure stupidity&#xA;&#xA;!--more--&#xA;&#xA;halloween&#xA;&#xA;  我：我给小萨买了吐司🍞围脖和天使翅膀项圈&#xA;小雨天：已经到了吗，想看&#xA;我：快递到了，但我在办公室&#xA;小雨天：你现在就下班&#xA;我：？&#xA;  #真人真事&#xA;&#xA;thank you&#xA;&#xA;从某种程度上来说，um-hm的存在拯救了我的社交尴尬症]]&gt;</description>
      <content:encoded><![CDATA[<p><a href="/emosweetonion/tag:%E9%9A%8F%E6%83%B3" class="hashtag" rel="nofollow"><span>#</span><span class="p-category">随想</span></a></p>

<h2 id="spell-check">spell check</h2>

<p>我记得grammarly会发邮件说 “here are the new words that you invented”，然后里面全都是我拼错的random单词
somehow I&#39;m thinking about this right now and I can&#39;t decide whether it is sarcasm or pure stupidity</p>



<h2 id="halloween">halloween</h2>

<blockquote><p>我：我给小萨买了吐司🍞围脖和天使翅膀项圈
小雨天：已经到了吗，想看
我：快递到了，但我在办公室
小雨天：你现在就下班
我：？</p>

<p><a href="/emosweetonion/tag:%E7%9C%9F%E4%BA%BA%E7%9C%9F%E4%BA%8B" class="hashtag" rel="nofollow"><span>#</span><span class="p-category">真人真事</span></a></p></blockquote>

<h2 id="thank-you">thank you</h2>

<p>从某种程度上来说，um-hm的存在拯救了我的社交尴尬症</p>
]]></content:encoded>
      <guid>https://writee.org/emosweetonion/sui-xiang-szdr</guid>
      <pubDate>Thu, 28 Oct 2021 07:45:52 +0000</pubDate>
    </item>
  </channel>
</rss>