只有粉丝能够解码的《悠木碧的制作方法》
以前我并不怎么关注声优,但是看过《转生成蜘蛛又怎样》,我开始好奇这么密集的吐槽、这么丰富的内心独白,以及一人分饰几角是怎么做到的,于是注意到悠木碧的名字。而恰好在联邦宇宙mastodon看到网友分享了有关于她的自传《悠木碧的制作方法》,对书名也感兴趣,于是就到图书馆借了这本书的日文原版一睹为快。
该书为悠木碧自述人生经历的散文集,总共分为两部分,“お仕事”和“推しごと”,先是讲述了她从童年走向声优这条路的过往,然后是关于工作以外生活的分享,重点当然是“推活”,一个热爱宅文化的人在从事宅文化相关事业,没有什么比这个更加鼓舞人心。
在悠木碧自述中,她上学时最喜欢国语,子役时期因为不喜欢上表演课,被经纪人建议每天观察自己,于是她的自我观察之路就开启了,她通过这样的方式来学习人生。我觉得从这个角度来看,《悠木碧的制作方法》这个书名也相当绝妙。
最妙的是她的写作方法(不愧是小时候最喜欢国语的孩子),她说观察到异世界转生作品中有大量的Monolog(即独白),主人公会自我分析,于是她尝试用这样的方式来写散文,尽管没有异世界转生的经验,但是想让读者感受长独白的乐趣而写这本书。
可能很多当红的异世界转生作品都是男性向,我对他们的独白并不感兴趣,但是在《转生成蜘蛛又怎样》里,我感受到了这个主角独白的魅力,她是一个会写诗、擅长游戏的女高中生。而这个角色,就由悠木碧担任声优。
我还不是悠木碧的粉丝,但是读这本书已经很快乐了,因为她真的相当有魅力,我不敢想象她的粉丝读这本书该有多么狂喜。之所以提到这一点,是因为我觉得这就是同人文化和主流文化的不同之处,这本书是定向制作给其粉丝群体的(所以作为粉丝真的会很幸福,这个世界上有专门为你做的饭),像我也是必须要从《转生成蜘蛛又怎样》先注意到悠木碧,才会关注这本书。
如果你完全不知道悠木碧是谁,就怎么样都不会感兴趣她的“制作方法”。这是一层美妙的间隔,只有粉丝能够解码。
其实要认识她也不是很困难,正当红的《药屋少女的呢喃》(日文:薬屋のひとりごと,又译作《药师少女的独语》)中主角猫猫的配音就是由悠木碧担任。
2025/7/17
名字的由来,父母喜欢海,经常去冲浪,于是以海的蓝色命名,写作“碧”,却不是绿,而是蓝。