《山茶文具店》阅读小记

书名:山茶文具店 作者:[日]小川糸 译者:王蕴洁 出版社:湖南文艺出版社 出版时间:2018-03 ISBN:9787540485337

加入书架的时候只是看上了扉页的镰仓导览图,但是看评论说很治愈,就翻开看了。

虽然看的不是原文,还是从译文字里行间感受到了作者的温柔笔触。

当我回过神时,发现太阳已经沉落。夜晚恣意现身在我们面前。小孩子在海边放烟火嬉戏,就像在喂食“刚出生的夜晚”这种动物。海浪宛如为夜晚轻声哼唱催眠曲般温柔,缓缓地、缓缓地,有如轻触身子般爱抚海滩。一只狗游向海上。

但是读了夏、秋、冬、春篇章之后,我对这种温柔没有特别的感受。轻小说里面这种细腻温柔的文字也很常见。 我边读边叹气。 大学室友是个手帐爱好者,每次我去漫展她都会让我帮忙买些我觉得漂亮的明信片、胶带、信纸等等,我拿回来多少她都照单全收。亏了她,我也了解到文书这东西是专门的学问,笔墨纸砚都非常讲究。 即便如此,我读山茶文具店这本书依然很震撼。因为里面很多信函行为讲究,背后的礼法,文化传承什么的我完全不知道。或者说,自出生到现在完全没听说过。 这本书里蜻蜓点水讲了传承,而我们的邻国似乎将很多东西都传承下来了。 但是我们似乎没有。 至少教育系统没有这个打算。 我只看到很深的裂痕,似乎从什么时候开始,我们断裂了。 越读我越有一种无根之草无本之木的感觉。 但是就像前几天,象友们说的:中文未死,也不会死。 我想我只要坚持说人话,好好说话,中文不会死的。 我们也会以另一种形式扎根,迟早有一天,能够触碰到原始的土壤,汲取到深处的养分,开花结果。