3. Other Rivers: A Chinese Education (2024), Peter Hessler
甚至还没有中译本,用微信读书的AI翻译读完,教育是我很喜欢的一个议题,我不记得何伟有过什么惊人的论调,但他的写作让我想起了自己受教育过程中的很多事,让我重新思考了自己的成长经历。我喜欢看何伟写他以前学生的近况,gen Z则太过熟悉,不是令我兴奋的话题。
Original Lyrics
Napule è mille culure.
Napule è mille paure.
Napule è a voce de’ criature che saglie chianu chianu e tu sai ca nun si sulo.
Napule è nu sole amaro.
Napule è addore e’ mare.
Napule è ‘na’ carta sporca e nisciuno se ne importa e ognuno aspetta a’ ciorta.
Napule è na’ camminata int’ e viche miezo all’ate.
Napule è tutto ‘nu suonno e ‘a sape tutto o’ munno, ma nun sanno a verità.
English Translation
Napoli is a thousand colors.
Napoli is a thousand fears.
Napoli is the voices of children that slowly rise and you know you’re not alone.
Napoli is a bitter sun.
Napoli is the smell of the sea.
Napoli is a dirty paper that no one cares about and everyone is waiting for fate.
Napoli is a walk in the alleys among the people.
Napoli is to everyone a dream and it’s known by the whole world, but they don’t know the truth.