突然想到的,关于小朋友们演的《西游记》和《伊甸》

这次爱丁堡剧组的《西游记》固然对我来讲有着非常个人的感情和学术意义。看着这部小说经历余国藩、Mary Zimmerman,再在马龙的手里变成现在的样子,就像我的论文里说的,在英文语境的《西游记》在文本上得到了一次螺旋式的上升。在Zimmerman的佛教涵义上又加入了中国本土现代对文本的理解,尤其融入了九十年代电视剧的元素,和通俗小说在大众中传播的一些重点。

让我觉得有趣的是两部剧的juxposition。中国的故事和圣经的故事,距离这些孩子更近的显然是前者,然而他们异口同声更喜欢后者,为什么呢?西游记情节跌宕起伏,有文戏有武戏,而且有更熟悉的文化背景,然而对每个角色内心的发掘是少的,这符合明清小说本身的特征。伊甸则更着重于个人内心的挣扎,情节对他们而言并不熟悉,客观而言也十分简单甚至平淡,但那种内心戏似乎更能打动这些青春期的孩子。也许是因为他们处于一个自我发现的阶段,也许是发掘内心的写作手法永远都更得人心,就像我小时候也更喜欢西方小说,是一个道理。