面纱

[英]威廉·萨默塞特·毛姆

pEDzbUU.jpg

ISBN:9787201122502 原作名: The Painted Veil 作者:[英]威廉·萨默塞特·毛姆 译者:于大卫 出版社:天津人民出版社 出版日期:2017-8 阅读日期:2025.1.15~3.27 编号:554

开篇不久,女主就出轨了,爱上了一个会哄她开心的人。说实话我脑子有点懵,感觉女主这样有道德缺陷的人怎么会让这部作品成为经典?因为这个原因,中间一度耽搁了很久才重新打开这本书,没有想到丈夫和女主之间的“交锋”在作者的笔下简直绝了! 在女主眼中,那个疯狂爱她却极度无趣的丈夫竟与他认知完全不同——爱她是真,但“愚蠢”却是假的,因为他知道女主“不喜欢智慧”(那一段带讽刺的告白算是全书中经典场面之一了!),于是假装成女主可能会喜欢的样子;另外还用带她去霍乱地区的计划逼女主直面她的情人,让她得知爱上的那个人是如此虚荣且自私,口中的爱是这么一文不值。

故事的后段他们到达“灾区”,修道院的院长和修女为了儿童所做的奉献打动了女主,而她们口中交口称赞的她的丈夫也让她对他有了更深的认知,纵然她仍无法爱他,但她却不会再讨厌他,鄙视他,而是为他感到自豪与遗憾。

病区的工作终究还是让丈夫死了(在这一段的描述中其实很难得知她丈夫是有没有自杀的倾向,因为女主怀了孩子但又不能明确是谁的)。回到香港之后,女主因自己再一次屈从于欲望感到可耻,于是她决然离开,返回自己的家乡,并决定把自己的孩子培养成坚强独立的,与自己不一样的女孩。

毛姆的文笔真的很不错,特别是描写人性方面,非常深刻与到位。我觉得有时间一定要安排他的其他作品阅读。

书摘

“我对你不抱什么幻想,”他说,“我知道你愚蠢、轻浮、没有头脑,但是我爱你。我知道你的目标和理想既庸俗又普通,但是我爱你。我知道你平庸无奇,但是我爱你。想一想真是好笑,我竭力去喜欢那些讨你喜欢的东西,忍受折磨也要对你隐瞒起自己,实际上我并不无知粗俗、不爱散播丑闻也不愚蠢。我知道你何等害怕智慧,便尽我所能让你觉得我是个大傻瓜,跟你认识的其他人一样。我知道你嫁给我只图一时利益,我是那样爱你,我不在乎。大多数人,就我所知,当他们爱一个人,却没有得到爱的回报时就会觉得委屈不平,甚至愈发愤怒和痛苦。我不是那样,我从来没有指望你爱我,我看不出任何理由让你爱我,我也从来没想过自己会被人爱。我很感激能被允许爱你,当我时常想起你高兴跟我在一起,或者当我发现你眼中闪烁着愉快的爱意时,我就会欣喜若狂。我尽量不让我的爱来烦扰你,我知道那会让我承受不起,所以我一直察言观色,留意我的爱让你厌烦的最初迹象。大部分丈夫认为那是一种权力,我却准备当成恩惠来接受。”(P53)

(这个丈夫真是一个大情种啊。)

帆船有好几百只,在幽灵般的光线下寂然、神秘,让人产生一种感觉,船工们也许一个个被施了魔法,因为他们似乎不是睡着,而是被某种怪异可怕的东西镇住,暗哑无声。(P78)

在她看来,他也许在不知不觉中接受了中国人的观念,认为欧洲人粗鲁野蛮,生活荒唐愚蠢,只有在中国过的那种生活才能让一个有理智的人洞悉其中的几分真实。这很引人反思,凯蒂每听到有人说起中国人,必然是颓废、肮脏、糟糕得无以言说。这就像帷幕的一角被掀开片刻,让她得以瞥见色彩丰富、含意悠远的世界,她连做梦也不曾梦到过的。(P85)

很难想象,在这个愉悦、清新、爽朗的黎明,这座城市却像被疯子一手扼住咽喉的人,在瘟疫的黑暗掌控下苟延残喘。不可思议的是,当人类在痛苦挣扎、在恐惧中走向死亡时,大自然(蓝色的天空如孩童的心一般清澈)竟会如此无动于衷。(P108)

“别犯傻了,美貌也是上帝的赐予,是最稀有、最珍贵的礼物。如果幸而拥有,我们应该心怀感激;如果我们没有,也要感谢他人拥有的美貌让我们获得了愉悦。”(P120)

一切都过去了,它们又会留下什么痕迹?凯蒂觉得,所有的人,乃至整个人类,就如同这条河里的水滴一样,流淌不定,一滴滴彼此接近,却又相距遥远,汇成一股无名的巨流奔向大海。既然一切转瞬即逝,任何事物都无关宏旨,人们竟还要荒唐地看重那些微不足道的事情,让自己也让别人遭受不幸,这实在太可悲了。(P122)

她的性格就像一片乡野,初见时感觉辽阔而冷漠,但不久就会在巍峨山岭的褶皱间发现一个个掩映在果树丛中的欢腾的村庄,看见郁郁葱葱的草地上欢快流淌的一条条小河。(P143)

人生何其短暂,世界本来就充满了苦痛,人们却还要折磨自己,这岂不太可怜了吗?(P143)