關於七星劍刀賬介紹裡那句:日が没するはるか彼方に憧れ
本來不想說這個但是看到有人這麼說……
意思就是聖德太子本人對隋畢恭畢敬才不會這麼說。後面開始討論聖德太子有沒有說這話,聖德太子到底是不是一個真實的歷史人物,不截圖了。
大開眼界,還能這麼自欺欺人的哈哈哈哈我都看笑了。
關於七星劍刀賬介紹裡那句:日が没するはるか彼方に憧れ
本來不想說這個但是看到有人這麼說……
意思就是聖德太子本人對隋畢恭畢敬才不會這麼說。後面開始討論聖德太子有沒有說這話,聖德太子到底是不是一個真實的歷史人物,不截圖了。
大開眼界,還能這麼自欺欺人的哈哈哈哈我都看笑了。
看到這篇翻譯:姬鹤一文字全语音及特殊回想翻译(中日双版)

主要是這句本丸語音翻得誤導比較大。
姫あげたら、丸くれるかなぁ
あげる=給予(我給別人) くれる=給予(別人給我) 姬=身份高貴的女子(包括日光喊姬鶴「姬」也是這個意思,這裡的姬不要翻成公主比較好) 丸=完滿,完整。(丸的原意是圓形,圓圈,引申義就是完滿,完整) 句式上是「投之以桃,報之以李」那種結構。 直譯:(我)送出個「姬」的話,能得個「圓滿(無缺)」嗎?
這句是在neta姬鶴得名典故:上杉家本來打算把他磨上,就找了個研師。研師做了個夢,夢裡顯現了一位自稱ツル(鶴)的高貴女子(姬)懇求他不要磨上。研師醒來向主家說了這個夢,姬鶴就沒有被磨上。 不是在說姬鶴不喜歡叫姬鶴,要叫鶴丸(鶴丸:我倆真的沒有一毛錢關係……)人家只是不想被磨上(被大磨上的貓貓大哭 うう、黙って磨り上げたら……はっ倒す,同樣這句也是neta姬鶴得名典故。 但是姬鶴本體實際上是被磨上過的,很明顯原來沒磨上時目釘孔更靠下,現在被填掉了(……)
看完「慶應甲府」的劇情了,這次特命調查不就是以司馬遼太郎的短篇『菊一文字』為底本寫的? 這故事寫的啥呢?播磨屋道伯得了一口則宗借(開始說是借,因為總司買不起)給了總司,總司碰到脫藩浪人户澤,因為刀是借的不好意思用,就跑了。 一方面土方得知借刀這個事後,想用組裡經費給總司買刀,道伯先獅子大開口金一萬兩,又說這是對總司的崇拜之情換算的價格,就把則宗送給總司了。總司得了則宗,還是捨不得用。 有一天同僚日野被户澤殺了,是為總司之前逃跑引發的蝴蝶效應。總司後悔極了,他為日野報仇,就特意用這則宗殺了戶澤。這是他唯一一次使用這把刀。 司馬遼太郎是這麼寫的:沖田總司一生只在斬殺戶澤時,用過一次菊一文字,僅此一次。刀鋒和原先一樣,刀刃上毫髮無傷(翻譯:步亭先生)。他是想說,這“菊一文字”是被總司愛著的刀。
『對山伏國廣極化立繪的抄襲質疑』長文大意: 對比山伏國廣立繪與古田瑞洸氏畫的不動明王像,細節設計相似度過高。 查詢現有資料,山伏國廣極化立繪正面的不動明王元素與通常所見不動明王造型並不相同,很可能為古田氏原創設計。即便是佛像普遍元素,作為遊戲角色設計只有一個參考元是否不妥? 古田氏生於1934年,按常理考慮作品很可能沒過版權保護期,此畫仍在售賣中,是否存在侵權行為? 希望官方就此給予說明。
最後感謝幾位太太和我討論,幫忙查資料,日文由雪洞太太執筆。