星星栖息地

各种书的读后感~

[日]市川忧人

pE0zS7F.jpg

ISBN:9787513358194 原作名: ヴァンプドッグは叫ばない 作者:[日]市川忧人 译者:朱东冬 出版社:新星出版社 阅读时间:2025.3.20~3.23 编号:553

二十年前,有多人被割颈取血死亡,最终查到一个16岁的少年身上,媒体将其取名为“吸血狗”,因为其特殊的研究价值,并没有囚禁在监狱,而是进了卫生研究院。 二十年过后,相似的案件重新出现。除了零散地出现在P市各个地点的案件之外,一个窝藏劫匪的住宅中也相继出现死亡的人,究竟是他们自相残杀还是有外人入侵呢?恰逢此时,传来“吸血狗”从研究病院逃脱的消息。一切的肇事者果是吸血狗吗? 这个故事引入了吸血鬼元素,受害人在死亡后仍然会复生。但因为加上了狂犬病变异病毒这样的设定*,使剧情设计显得没有那么奇幻,推理逻辑能说得通。

这个作者的几本推理作品我应该都有看过,但具体的内容就不是很记得了(感觉其他的推理作品我也有这样的通病哈哈)。

*设定是这样的,感染了狂犬病变异病毒D的人,狂犬病的潜伏期要比普通的人长;寿命也会通过延缓衰老的方式增长;病毒携带者使用非放血的方式是不会死亡的;携带者在受致命伤(放血)后,存活时间会比普通人长。

书摘

一种等死般的煎熬感油然而生,仿佛上了绞刑架,脖子套上绳索后就被扔下不管了,死不了,又无法逃脱。(p93)

[苏联] 米哈伊尔·布尔加科夫

pEwGcKx.jpg

ISBN:9787020115907 原作名: Мастер и Маргарита 作者:[苏联] 米哈伊尔·布尔加科夫 译者:钱诚 出版社:人民文学出版社 阅读时间:2025.3.2~3.19 编号:552

名著真的有属于它独特的魅力。

这本书是多线程叙述的方式。开篇没多久的预言死亡真的让我有惊喜到,没有想到竟然还带有这样的元素~!

地狱的沃兰德来到人间,(但感觉他的几位下属真的很能作哈哈,而且情绪没有沃兰德稳定,很肆意妄为想怎么样就怎么样的感觉),拯救大师及其爱人玛格丽特(书名的人物直到第13章才出现也是绝了),这是第一条线。

另外一条线是千年之前的耶稣之死,总督本丢彼拉多处死耶稣的前后几天。这究竟是真实的历史还是大师笔下的小说呢?真实还是虚构?亦真亦假的事物是不是要看个人的判断? 虽然我对这一段背景一无所知,但不妨碍我感受到这本书独特的魅力。这本书的阅读是一次有趣的体验,像是一次冒险,也像是一个梦。

说一点题外话,人民文学出版社这个系列的装帧很一般,很容易泯灭于群书之中,但是我要说但是了,我看完之后发现它的阅读体验其实还行,而且硬壳的封面能够保护图书,加上这本书的纸质也很好!兼具阅读与收藏于一体吧~

书摘

1 “是的,人皆有一死。但如果仅此而已,倒也不足挂齿。糟糕的是人的死亡往往过于突如其来,这才是问题的症结所在。而且,一般说来,一个人连他今晚将要做什么都没有可能说定。​”(p13)

2 “您的俄语讲得可真好。​”无家汉说。 “噢,我是个多种语言学家,我懂许多种语言呢。​”教授说。 “那您专攻哪一方面?​”柏辽兹问。 “我最擅长魔术。​”(p16)

3 “他叫利未·马太[14],​”被捕者急忙回答,​“原先是个收税的税吏,我是在去伯法其[15]的路上遇见他的,就在无花果园旁边。我跟他攀谈起来,起初他对我很不友好,甚至还侮辱了我,我是说他以为他侮辱了我,他说我是条狗,​”被捕者憨厚地笑了笑,​“其实,我个人并不认为这种小动物有什么不好,所以一点也没有因为这句话感到受了侮辱……”(p23)

4 受审人叙述着当时的情况,​“我说过,任何一种政权都是对人施加的暴力,将来总有一天会不存在任何政权,不论是恺撒的政权,还是别的什么政权。人类将跨入真理和正义的王国,将不再需要任何政权。​”(p30)

5 这时两位朋友才想起正视一下教授的眼睛。他们发现:此人左眼珠呈嫩绿色,看上去疯狂而毫无理智,右眼珠漆黑,却又显得那么空虚、死寂。(p44)

6 如果第二天早晨有人对斯乔帕·利霍捷耶夫说:​“斯乔帕!你要不马上起床,就枪毙你!”斯乔帕也会懒洋洋地用刚能听得见的声音回答:​“枪毙吧!怎么都行,反正我不起。​”(p81)

7 “嗯,算啦,​”沃兰德沉思着说,​“这些人呀,人毕竟是人嘛。他们喜欢钱财,这也是历来如此的……人类是爱钱财的,不管它是什么造的,是用皮革,用纸,用青铜,还是用黄金造的,他们都喜欢。嗯,他们太轻浮了……嗯,是啊……慈悲之情有时也会来扣他们的心扉……都是些普普通通的凡人……总的来说,很像从前的人……只是住房问题把他们给毁坏了……”(p137)

8 我忽然觉得晚秋的黑暗就要挤破窗玻璃,涌进屋里来,我将在这黑暗中,就像在墨水里一样被呛死。(p160)

9 石缝中有一株病无花果树,它紧紧抓住那一小块被上天诅咒的无水的土地,挣扎着还要活下去。(p191)

10 一个人是不是作家,绝不是由证件决定的,而是由他所写的东西决定的!(p386)

11 满月不仅折磨他,还折磨他忠实的卫士——这只狗。如果说,怯懦果真是人类最严重的缺陷,那么,大概,这只狗总没有犯怯懦的罪过吧。这只猛犬除了雷电之外是什么都不畏惧的。可是,有什么办法呢,谁在爱,谁就应该与他所爱的人分担命运。​(p416)

[日] 方丈贵惠

pE8hIPK.jpg

ISBN:9787513351911 原作名: 名探偵に甘美なる死を 作者:[日] 方丈贵惠 译者:吕灵芝 出版社:新星出版社 阅读时间:2025.2.28~3.1 编号:551

这本是霍拉系列的第三本,(但霍拉的能力在这一本中没有体现,只在最后登场了一下),开篇我就不是非常喜欢。因为主角处于一个被挟持的状态中,显得很无力,而整个故事的节奏都被反派牵着走,让我看得有点不爽。(所以这本书我看得飞快,花了两天就看完了哈哈)。

另外说一下优点吧。 以下有剧透

在谜题的设计方面,VR现实和实际现实这个课题的确是可以大做文章。故事里让我比较惊艳的两个谜题设计,一个是“大小变”,还有一个是虚拟和现实的混淆。虽然操作简单,但也不容易想到,总体来说是能让人觉得耳目一新,还蛮有意思的。 但在解决了主要谜题之后,还有一些黑暗的想法,最终谜题之类的,这个我就觉得有点扯,什么报复整个世界的业余侦探呐,就感觉果然是中二的日本人哈哈。总体来说在系列里面这一本并不是最喜欢的,不过有点亮点这样子。

[日] 伊藤比吕美

pE3m7Yn.jpg

ISBN:9787572617294 原作名: たそがれてゆく子さん 作者:[日] 伊藤比吕美 译者:蕾克 出版社:湖南文艺出版社 阅读时间:2025.1.21~2.26 编号:550

看到后记才知道原来这书的日文标题直译是《暮色渐至》,倒是比中文译名《身后无遗物》更加贴近书中描写的内容。不过中文译名更吸引我倒是真的。

全书分成了很多的小章节,讲述了写作者年近六十岁时的生活,她丈夫的衰老以及离世,生活中变化和不变的部分,也写一写自己的友人,自己的女儿们,还有自己养的狗等等。

无论何时都先要懂得与自己相处,家人和伴侣最终都会离去,在只剩下一个人的时候,寂寞就会袭上心头。

书摘

1 直到前不久,我还是尊巴舞班里最活力四射的一个,现在蹦不起来,胳膊伸不直,关节咯吱生痛,骨质疏松。我不服气,同时也看清楚了:这就是现实。(p2)

2 虽说意料之外的事繁多,但我都跌跌撞撞地走出来了。所以现在的老,我终归能走出来。但与以前不同,走出之后,迎面而来的将是死。不过,就我这性格,肯定用不了几年,就能找到一个享受老去的活法。所以女汉们,在我找到之前,请先等一等。(p2)

3 话说回来,​“死”这种事情,无论见证过多少次,都无法习惯。(p3)

4 我希望大家把自己放在第一位,要首先保证自己的生存,如果一味唯唯诺诺,顺从别人,生活将会失去意义,我们可以把对方踹一边去,毫无顾忌地活着。尽管如此,如果他死了,真的寂寞。(p62)

5 啊,吃饭这件事,不仅仅是饱腹,更维持了人与人的羁绊和亲情。在佛教里就是缘。(p68)

6 我通过写《父亲这一生》[插图]走出了父亲之死,通过写《拉尼娜》[插图]走出了离婚。 …… 女儿说:​“妈妈,你总是这样,通过写作向前进。​”(p74)

7 只要事情不如他所愿,他就烦恼不堪,开始大声吼对方。我太讨厌这个了。 …… 就算他没有打过人,但他用一场辩论把对手逼到墙角,用大嗓门咒骂对手,也已经是暴力。(p95-96)

8 过去我不仅扔不了东西,还长久地羁绊于感情和缘分,认为“舍不得扔才是浮世常情”​。不过现在,我想扔掉,扔掉,扔掉。奋不顾身地扔掉。快刀斩乱麻。也许因为在我的生活里,那种必须保留不可扔的东西,已经没有了。(p126)

9 我是职业做语言的,只要看到词句,就能领会其中的含义。我在信中书写的语言也暗含了这种力量。一个全力以赴运用语言的女人,在书信里,使出浑身力气,想把自己的一颗真心捧给女儿们。(p130)

10 黄昏时遛完狗后,我要做饭,饭后要工作,当感觉到疲惫时,会找夫聊天。现在找不到人说话,就变成了找狗散步。狗当然欢天喜地。每天早晨起来,我找不到人说话,只有找狗散步。狗当然欢天喜地。我不是在娇纵狗,是为了自己而利用了狗。(p149)

11 父母也有自己的理由,亲子关系的散射现象不可避免,如果孩子逃走了,父母也很可怜。不过,当一个孩子发出伤心的呐喊,说他想活出自我,并控诉父母是毒亲时,他只有从父母身边逃离才能自救。(p152)

12 如此想来,我这半生,是受制于内向者内向性格的半生。真是受够了。不行,我要掀桌,把一桌子内向人和内向狗都掀得远远的。(p225)

13 有一次我们说起癌症,她不经意地说:​“死,其实就那么回事。让我难过的是,平日里,我看见落日那么美,看见云那么壮观,狗那么可爱,都不能跟人说了。​”……这两句话萦绕在我心间,随着时间的流逝,发出了越来越清晰的震响。(p238)

14 观察种种人生之苦后,我发现人生的诸多问题,大抵是我们想扮演好孩子、好人的角色。越有能力的人,演技也越来越好。其结果,就是被自己扮演的角色束缚住,喘不过气。(p242)

J.K.Rowling

pEQjz6K.jpg

ISBN:9781526646651 作者: J.K.Rowling 出版社:Bloomsbury Children's Books 阅读时间:2025.1.31~2.21 编号:549

花了大半个月时间把哈利波特与魔法石的这本原版看完啦!我是参加的猫头鹰共读,果然会在群友的激励中完成原版书的阅读~

大概看过魔法石这部电影三次,中文版看过一次,原版阅读的时候大部分的场景也还记得,所以看这本书的难度不算非常高,但是因为内容比较丰富,所以也断断续续看了这么久。对比之下,电影还原了书本80.90%的情节,但更多的细节描写,例如环境,还有比较重要的人物心理等等,则需要通过阅读原版去补充。 而且在对比了中文版跟原版之后,会发现其实中文版会有一些内容的遗漏,而且有一些翻译不准确,所以如果可能的话,阅读原版是最好的选择。

这一本书,罗琳从构想到出版,花了七八年的时间,整个魔法世界的构想十分宏大且完善。第一本中出现的伏笔,有一些这本就完成了,有一些则是埋藏得很深,直到系列的结局才完全展现。看完书之后,有了去环球影城的冲动~!还有一个比较新鲜的感觉,之前看中文版还有看电影其实更喜欢的是三个小主角,而在看完这一本原著之后,我发现还有两个人物我也很喜欢~一个是他们的魔法学校的校长——睿智的邓布利多,以及哈利波特接触魔法世界的第一个人,也就是这个憨憨暖心的海格啦~!

书摘

CH1 The Boy Who Lived

1 He was tall, thin and very old, judging by the silver of his hair and beard, which were both long enough to tuck into his belt. He was wearing long robes, a purple cloak which swept the ground and high-heeled, buckled boots. His blue eyes were light, bright and sparkling behind half-moon spectacles and his nose was very long and crooked, as though it had been broken at least twice. This man’s name was Albus Dumbledore.(p9)

2 ‘It would be enough to turn any boy’s head. Famous before he can walk and talk!Famous for something he won’t even remember! Can’t you see how much better off he’ll be, growing up away from all that until he’s ready to take it?’(p14)

3 He couldn’t know that at this very moment, people meeting in secret all over the country were holding up their glasses and saying in hushed voices: ‘To Harry Potter – the boy who lived!(p18)

CH2 The Vanishing Glass

4 He rolled on to his back and tried to remember the dream he had been having. It had been a good one.There had been a flying motorbike in it. He had a funny feeling he’d had the same dream before.(p20)

5 Don’t ask questions – that was the first rule for a quiet life with the Dursleys.(p21)

6 As the snake slid swiftly past him, Harry could have sworn a low, hissing voice said, ‘Brazil, here I come … Thanksss,amigo.’(p30)

7 When he had been younger, Harry had dreamed and dreamed of some unknown relation coming to take him away, but it had never happened.(p31)

CH3 The Letters from No One

8 Yet here it was, a letter, addressed so plainly there could be no mistake: Mr. H. Potter The Cupboard under the Stairs 4 Privet Drive Little Whinging Surrey. (p36)

9 As night fell, the promised storm blew up around them. Spray from the high waves splattered the walls of the hut and a fierce wind rattled the filthy windows.(p48)

CH4 The Keeper of the Keys

10 Harry looked up at the giant. He meant to say thank you,but the words got lost on the way to his mouth, and what he said instead was, ‘Who are you?’ The giant chuckled. ‘True, I haven’t introduced meself. Rubeus Hagrid, Keeper of Keys and Grounds at Hogwarts.’(p52)

CH5 Diagon Alley

11 Harry scrambled to his feet, so happy he felt as though a large balloon was swelling inside him.(p66)

12 yet somehow, even though everything Hagrid had told him so far was unbelievable, Harry couldn't help trusting him.(p73)

13 ‘Bless my soul,’ whispered the old barman. ‘Harry Potter …what an honour.’ He hurried out from behind the bar, rushed towards Harry and seized his hand, tears in his eyes. ‘Welcome back, Mr Potter, welcome back.’(p74)

14 For some reason, the back of his neck prickled. The very dust and silence in here seemed to tingle with some secret magic.(p88)

15 The wand chooses the wizard,remember … I think we must expect great things from you,Mr Potter … (p92)

16 ‘Everyone thinks I’m special,’ he said at last. ‘All those people in the Leaky Cauldron, Professor Quirrell, Mr Ollivander … but I don’t know anything about magic at all.How can they expect great things? I’m famous and I can’t even remember what I’m famous for. I don’t know what happened when Vol– sorry – I mean, the night my parents died.’ ... ‘Don’ you worry, Harry. You’ll learn fast enough. Everyone starts at the beginning at Hogwarts, you’ll be just fine. Just be yerself. I know it’s hard. Yeh’ve been singled out, an’that’s always hard. But yeh’ll have a great time at Hogwarts – I did – still do, ’smatter of fact.’(p93)

CH6 The Journey from Platform Nine and Three-Quarters

17 He didn't know what he was going to – but it had to be better than what he was leaving behind.(p104)

CH7 The Sorting Hat

18 The sorting is a very important ceremony because, while you are here, your house will be something like your family within Hogwarts.(p122)

19 Harry had never even imagined such a strange and splendid place. It was lit by thousands and thousands of candles which were floating in mid-air over four long tables, where the rest of the students were sitting.(p124)

CH8 The Potions Master

20 There was a lot more to magic, as Harry quickly found out, than waving your wand and saying a few funny words.(p142)

21 Harry was very relieved to find out that he wasn't miles behind everyone else...There was so much to learn that even people like Ron didn't have much of a head start.(p144)

22 At the start-of-term banquet, Harry had got the idea that Professor Snape disliked him. By the end of the first Potions lesson, he knew he'd been wrong. Snape didn't dislike Harry-he hated him.(p145)

CH9 The Midnight Duel

23 ...and in a rush of fierce joy he realized he'd found something he could do without being taught-this was easy, this was wonderful.(p159)

24 Professor McGonagall peered sternly over her glasses at Harry. 'I want to hear you're training hard, Potter, or I may change my mind about punishing you.' Then she suddenly smiled. 'You father would have been proud.' She said. 'He was an excellent Quidditch player himself.'(p163)

CH10 Hallowe’en

25 The castle felt more like home than Privet Drive had ever done. His lessons, too, were becoming more and more interesting now that they had mastered the basics.(p183)

26 Hermione was the last person to do anything against the rules, and here she was, pretending she had, to get them out of trouble. It was as if Snape had started handing out sweets.(p191)

27 But from that moment on, Hermione Granger became their friend. There are some things you can't share without ending up liking each other, and knocking out a twelve-foot mountain troll is one of them.(p192)

CH11 Quidditch

28 Out of the corner of his eye he saw the fluttering banner high above, flashing Potter for President over the crowd. His heart skipped. He felt braver.(p199)

CH12 The Mirror of Erised

29 Professor McGonagall had come round the week before, making a list of students who would be staying for the holidays, and Harry had signed up at once. He didn’t feel sorry for himself at all; this would probably be the best Christmas he’d ever had. (p209)

30 They sat by the hour eating anything they could spear on a toasting fork – bread, crumpets,marshmallows – and plotting ways of getting Malfoy expelled, which were fun to talk about even if they wouldn’t work.(p213)

31 Harry played with chessmen Seamus Finnigan had lent him and they didn’t trust him at all. He wasn’t a very good player yet and they kept shouting different bits of advice at him, which was confusing: ‘Don’t send me there, can’t you see his knight? Send him, we can afford to lose him.’(p214)

32 It shows us nothing more or less than the deepest, most desperate desire of our hearts. ... However, this mirrow will give us neither knowledge or truth. Men have wasted away before it, entranced by what they have seen, or been driven mad, not knowing if what it shows is real or even possible.(p229)

33 It does not do so dwell on dreams and forget to live, remember that.(p230

CH13 Nicolas Flamel

34 He couldn’t ever remember feeling happier. He’d really done something to be proud of now – no one could say he was just a famous name any more.(p241)

35 Speaking quietly so that no one else would hear, Harry told the other two about Snape’s sudden, sinister desire to be a Quidditch referee. ‘Don’t play,’ said Hermione at once. ‘Say you’re ill,’ said Ron. ‘Pretend to break your leg,’ Hermione suggested. ‘Really break your leg,’ said Ron.(p233)

CH14 Norbert the Norwegian Ridgeback

36 ‘What am I revising for? Are you mad? You realise we need to pass these exams to get into the second year? They’re very important, I should have started studying a month ago, I don’t know what’s got into me …’(p246)

CH15 The Forbidden Forest

37 The minutes dragged by. Their ears seemed sharper than usual. Harry’s seemed to be picking up every sigh of the wind, every cracking twig.(p274)

38 Over the rustling of the trees, he seemed to hear once more what Hagrid had told him on the night they had met: ‘Some say he died. Codswallop, in my opinion.Dunno if he had enough human left in him to die.’(p278)

CH16 Through the Trapdoor

39 Losing points doesn’t matter any more, can’t you see? D’you think he’ll leave you and your families alone if Gryffindor win the House Cup? If I get caught before I can get to the Stone, well, I’ll have to go back to the Dursleys and wait for Voldemort to find me there. It’s only dying a bit later than I would have done, because I’m never going over to the Dark Side! (p290)

40 ‘I’ll use the Invisibility Cloak,’ said Harry. ‘It’s just lucky I got it back.’ ‘But will it cover all three of us?’ said Ron. ‘All – all three of us?’ ‘Oh, come off it, you don’t think we’d let you go alone?’(p291)

CH17 The Man with Two Faces

41 ‘To one as young as you, I’m sure it seems incredible, but to Nicolas and Perenelle, it really is like going to bed after a very, very long day. After all, to the well-organised mind,death is but the next great adventure. (p320)

42 ‘Call him Voldemort, Harry. Always use the proper name for things. Fear of a name increases fear of the thing itself.’(p320)

43 ‘The truth.’ Dumbledore sighed. ‘It is a beautiful and terrible thing, and should therefore be treated with great caution. (p321)

44 'Your mother died to save you. If there is one thing Voldermort cannot understand, it is love. ... to have been loved so deeply, even though the person who loved us is gone, will give us some protection for ever.(p321)

45 ‘First – to Mr Ronald Weasley …’ ‘… for the best-played game of chess Hogwarts has seen in many years, I award Gryffindor house fifty points.’ ‘Second – to Miss Hermione Granger … for the use of cool logic in the face of fire, I award Gryffindor house fifty points.’ ‘Third – to Mr Harry Potter …’ said Dumbledore. The room went deadly quiet. ‘… for pure nerve and outstanding courage, I award Gryffindor house sixty points.’ ‘There are all kinds of courage,’ said Dumbledore, smiling.‘It takes a great deal of bravery to stand up to our enemies, but just as much to stand up to our friends. I therefore award ten points to Mr Neville Longbottom.’(p328-329)

46 It was the best evening of Harry’s life, better than winning at Quidditch or Christmas or knocking out mountain trolls … he would never, ever forget tonight.(p330)

[法]迪迪埃·埃里蓬

pEZKF5F.jpg

ISBN:9787553518510 原作名: Retour à Reims 作者:[法]迪迪埃·埃里蓬 译者:王献 出版社:上海文化出版社 阅读时间:2024.12.15~2025.2.1 编号:548

这本书给了我颇为独特的阅读体验。

这是带有自传性质的思想著作,深度回忆及探讨了作者自平民阶级出身至知识分子阶级的经历,以及他作为同性恋的思想挣扎和现实遭遇。 虽然书中在提到一些哲学、政治学的著作和观点时我不能完全理解,但是作者的书写让我打开了一扇与以往阅读类型小说世界不一样的大门,这种思考是另外一种形式的——既有漫步天空又有脚踏实地的感觉。(看我下面的书摘应该能感受)

(从前段时间开始我用随机抽取的方式从豆瓣的“想读”库中抽书来看,目前来看抽到的书也挺好看的,可以继续这么玩~哈哈!)

书摘

(1)根据弗洛伊德对“忧郁”​(对于自己排除掉的可能性及拒绝接受的身份,产生一种无法逃避的哀悼)的图解,我难道不是正通过另一种方式,接受着我所排斥的自我身份的惩罚吗? …… 那些我曾经试图逃离的东西,仍然作为我不可分割的一部分延续着。

(2)拉康在一次他的“讲座”​(Séminaire)中说得极好,他说,父亲去世之后,下一代(至少是儿子)会感受到一种焦虑:在通往死亡的道路上,他成了孤独的排头兵。而阿尔茨海默病在这种对自身的焦虑上还增添了每天都要面对的恐惧:我们留心着各种线索,并将它们解释为犯病的征兆。(p6)

(3)在哀悼父亲的过程中,我渴望理解他并通过他的逝世理解我自己,这种渴望甚至超过了悲伤之情。(p6)

(4)通过选择而结成的关系之所以牢靠、有力,原因在于关系中的主角强烈渴望保持这段关系,所以一旦关系断裂,就会引起崩塌之感。

(5)当我们离开家庭和以前的世界(无论如何我们依然属于它们)许久之后“重回”父母身边时,我们会感受到一种抽离感,无论是在家还是在我们新融入的世界,这种抽离感都会伴随我们。(p14)

(6)人们如此地执着于自己对他人的憎恨,我猜原因之一便是,他们知道一旦憎恨消失,痛苦就会袭来。(詹姆斯·鲍德温《土生子札记》)(p17)

(7)决定他一生的因素就是:他生在何时、何地。也就是说,他所生活的时代以及社会区域,决定了他的社会地位,决定了他了解世界的方式,以及他和世界的关系。父亲的愚笨,以及由此造成的在人际关系上的无能,说到底与他个人的精神特质无关:它们是由他所处的具体的社会环境造成的。(p19)

(8)这一工人身份构成了他的人生底色,也是他的视野所能触及的唯一领域。(p30)

(9)一种理论的力度和价值,恰恰在于它不满足于记录行为主体行动的目的,而是相反地,致力于让某些个体或者群体通过完全不同于以往的方式看待自己和自己的行为,进而改变他们行事的方式和身份。(32)

(10)我们出生时,宣判结果就被烙印在我们的肩上,而我们未来的社会地位,被先于我们诞生的因素决定和限制着,这些因素便是家族的历史以及我们出生时所处的环境。(32)

(11)母亲直到今天,一直在经受着自己没有父亲这件事的折磨,所以她通过拼凑现实的碎片,想象有一个西班牙存在于自己身体深处,它犹如一道阳光,带她逃离北方的阴霾以及她生命中的灰暗现实。(p40)

(12)今天,如果有人试图将他自己对于亲密关系和家庭的定义强加于他人,或者用一套社会道德及法律准则来判断一个人的行为正确与否,再或者,将那些与现实脱离的、只存在于他们头脑中的保守而专横的价值观视为真理,我一定会非常反感……(p45)

(13)将这套标准施加给我们的人(从根本上讲,他们确实为大众建立了标准)​,却是一群可以以正当名义“破坏”规则、享有非标准化待遇的人。(p45)

(14)如今,当我看到她因为多年的高强度劳作而身体痛得动弹不得,便理解了社会不公最为具体的含义。甚至可以说“不公平”这个词本身也相当委婉,它掩盖了真正的现实:赤裸裸的、暴力的剥削。一个年迈工人的身体,可以体现阶级社会全部的真相。(p56)

(15)如果一种政治观念对于它所解读的群体的真实生活毫不关心,还因为他们不符合它的想象而批评他们,这是一种怎样的政治观念?(p58)

(16)拥有相同的社会位置并不一定意味着他们经历了相同的社会现实并拥有相同的欲望。(p58)

(17)社会阶层无疑客观存在,但阶级成员的阶级意识并不一定存在。([法]雷蒙·阿隆《社会科学与社会意识》)(p67)

(18)相距只有几十米的两个世界差别如此巨大,我们怎么可能意识不到社会阶级的存在?怎么可能不知道自己属于哪一边?理查德·霍加特(Richard Hoggart)说得很对,当我们属于平民阶级时,我们很容易发现阶级的存在。日常生活的艰辛每时每刻都在提醒着他们自己的阶级归属,更何况我们可以看到其他阶级的生活条件与自己的差距。(p69)

(19)无论人们有意识或无意识,对于艺术作品的喜好或者对一切文学艺术的喜好总是会让一个人显得更高级,这种高级是通过与那些没有机会接触艺术品的人相比较而实现的。 …… 有无数次,我观察到那些热衷于“高雅”文化活动的人们从这些行为中获得了如此多的自我满足感和优越感……他们可以通过欣赏“高雅”艺术来炫耀自己。(p72)

(20)在思想上意识到学习的必要性并且热爱书籍、渴望读书,不是被普遍赋予的秉性,而它们却与个体的社会地位及其所拥有的社会条件密切相关。(p80)

(21)这一政治话语的变化改变了人们对于社会的认识,同时也就改变了社会本身,因为社会在很大程度上就是思想的范畴所建构的,这思想便是人们对于社会的看待方式。(p91)

(22)尊严是一种脆弱的、不自信的情绪:它需要一些现实的证明和保证。(p93)

(23)人们将自己看作一个国家天然的主人和拥有者,于是人们要求成为这一国家所给予的权利的唯一享有者。人们变得无法忍受“他人”获得这些权利(即便只获得很少一点)以至于认为当“他人”分割一部分权利时,自己获得的就会更少。(p106)

(24)我们应该永远提防所有政党天然地试图保证其对于自身政治生命的支配权的倾向,以及所有政党领导想要保证自身定义何为正当政治行为的权力。(p111)

(25)学校文化所要求的那种自处方式,与我在家获得的方式不兼容,学校教育成功地占领了我,作为条件,我必须和我的故地,也是我仍然所处的世界,一点一点地分离开来,甚至完全逃离。(p119) ……学校系统通过它所有的机构,向它的受众施加一系列社会指令,所有因素会共同作用于那些在屈从指令的过程中遇到困难的学生,让他们感受到一种自己并不属于此地的隔阂感。(p120)

(26)他总是不自愿、不自知地对我很残忍。我之后总是遇到相似的情况:在交流过程中通过行为和反应展现出来的阶级性,无非就是社会结构和阶层现实化的结果。(p124)

(27)仍然是那个只在高中短暂交往过的男孩赋予我对于阅读的兴趣,改变了我与文字的关系,这种对于文学和艺术的热爱一开始只是闹着玩儿,后来则变得越来越真实了。从根本上讲,试图探索一切的热情和渴望最为重要,具体的内容会随之而来。(p126)

(28)我认为我做出了选择,事实上,我是被选择了,或者说我被那些早已为我准备好的东西选择了。(p128)

(29)同样的文凭对于拥有不同社会资源和掌握不同(进行职业规划所必要的)信息的人来说具有不同的价值。在这样的情形下,家庭的帮助、人际关系、信息网络等因素都将影响文凭在工作市场中的价值。(p141)

(30)我们并不是无中生有地创造了自己的身份:社会秩序强加于我们的东西,我们在此基础上,通过漫长而耐心的努力,塑造了自己的身份。(p163)

(31)从根本上讲,我被两种社会判决所影响:阶级的判决与性向的判决。我们从来都无法逃避这样的审判。我身上携带着这两场审判的痕迹。但因为在我生命中的某个阶段,两者相互排斥,所以我必须将自己塑造为其中一个角色,来对抗另外一个。(p165)

[日]有川浩

pEAglB6.jpg

ISBN:9787533977313 原作名: 阪急電車 作者:[日]有川浩 译者:伏怡琳 出版社:山东文艺出版社 阅读时间:2025.1.20~1.22 编号:547

慢悠悠地看完了这个篇幅不长的故事。

如标题所言,这是发生在日本一条叫阪急的电车线路上的故事。 电车经过好多个站,每个站都有人上上落落,与陌生人同行一段路。就在这同行的短暂时空之中,发生了各种各样的故事——陌生男女经过交谈有进一步交往的意向;情侣发生冲突,而女生因旁人的话语鼓起分手的勇气,被抢了未婚夫进行复仇的女士,被建议到陌生的车站下车……这些细碎的瞬间组成了车上乘客的吉光片羽。

日本作家对这些温馨日常的描写真是有独特的魅力。(作者是女性哦,我看名字还以为是男的哈哈)

摘录

1 在这里来来去去的每一个人,都背负着属于自己的故事。

2 载了多少位乘客,就等于承载了多少的故事。满载着故事的阪急电车继续沿着轨道驶去。

3 要是价值观不一样,趁着还会觉得痛苦的时候赶快分一分比较好。要是硬逼着自己去迁就人家,有一天自己一定会被对方的价值观给同化。

[美] 詹姆斯·亚飞

pEkeNm4.jpg

ISBN:9787533977313 原作名: My Mother, The Detective 作者:[美] 詹姆斯·亚飞 / James Yaffe 译者:郭垚飞 出版社:浙江文艺出版社 阅读时间:2024.12.26~2025.1.18 编号:546

很本格的推理短篇集。 作为警察的“我”把疑难案件带回妈妈家,通过案件描述和补充资讯,妈妈化身安乐椅神探,解决案件。除了聪明才智外,母亲解决问题还使用了“七大姑八大姨”身上发生的事情,可见即使多么奇特的状况,均有先例。

本书的案件质量还蛮高的,解答合情合理,并没有很尴尬的推理过程。在日本亚马逊上我是先看到的这本书,当时的译名是《妈妈什么都知道》,本来都在犹豫要不要买日版,不久后就看到了简体的出版,立省50%~(如果微信读书有的话可能会更省哈哈)

书摘

1 我们围坐在餐桌旁,吃着普通的烤鸡(其实一点也不普通,有什么比得上亲妈做的美食)……(p3)

2 在这个世界上有不少人作践自己,但他们罪不至死,给他们一点教训就好了。(p7)

3 这是老妈最神奇的一点,她了解人们的心理——但有点过于了解了。(p20)

[日]方丈贵惠

pEPWV0O.jpg

ISBN:9787513355704 原作名: アミュレット·ホテル 作者: [日] 方丈贵惠 译者:吕灵芝 出版社:新星出版社 阅读时间:2025.1.9~1.12 编号:545

故事均发生在一个特殊的酒店阿缪莱特酒店——一家为犯罪者提供庇护和服务的酒店。酒店里有两项重要的规则:第一,不能破坏酒店;第二,不能在酒店范围内犯罪。即使有这样的规定,杀人事件还是发生了。这个时候,需要酒店侦探登场,找出凶手后,再由侦探完成后续的收尾工作——处决凶手。

故事设定还蛮对我胃口的,侦探杀手的设定也很有趣,但是人物塑造以及案件诡计的设定差了那么一点意思,伪推理的水平也只能让观众发出“哈?”这样的疑问,所以整体来说就显得比较一般啦。

摘录

无论多么小的事情都可能成为杀人动机,甚至有的时候,动机是别人完全无法理解的事情。

[日]雨穴

pE9Z8pQ.jpg

ISBN:9787516838440 原作名: 変な絵 作者: [日] 雨穴 译者:烨伊 出版社:台海出版社 阅读时间:2024.12.28~2025.1.5 编号:544

意外的挺不错的类型小说! 这是一个几个短篇串联起来的完整故事,每一篇都含有“画”这个重要的元素——是谜题也可能是解谜的关键。值得一提的是其中的一幅画,虽然看上去很平常,但稍微调整一下之后竟然吓了我一跳哈哈。 画面呈现的信息是非常直观的,这种直观的冲击又不得不让我非常佩服作者的脑洞。

本书的关键人物是一个叫直美的女性,简单来说是一个变态杀人犯。她内心有着保护重要事物的强烈欲望,把她认为是阻碍的人都非常冷酷地杀死了。没有受社会普遍意义上的道德及法律的约束,所以杀人这个行为并不会为她带来负罪感,还认为自己是爱的化身。 这种有作案能力、内心坚定(但扭曲)的人,我认为是非常恐怖的。更加恐怖的是现实生活中,我认为可能会存在这种人…… 没有爱的家庭很难养出懂得如何爱的孩子,更可能会带来摧毁希望与爱的野兽。

作者的另一部作品涉及的内容是建筑图,准确来说是建筑的平面图。虽然评分好像没有这一本高,不过涉及建筑呀画画呀这些内容可以看出作者对艺术的涉猎和研究好像还蛮广的。